Famaguru Sifitu/(Pelajaran VII)
A. Li (Kosa kata)
Li Telo
|
Bahasa Indonesia
|
English
|
Batu (baca: ba-tcu)
|
Batu
|
|
Adu (baca: a-tcu)
|
Patung
|
|
Tando
|
Tanda
|
|
Fanōrōtōdō
|
Kenangan, perhatian, catatan
|
|
Halōwō
|
Kerja, pekerjaan, kerjaan
|
|
Oya
|
Banyak, macam, aneka
|
|
Maefu
|
Sedikit
|
|
Coco
|
Cocok
|
|
Sōkhi
|
Baik, Bagus
|
|
Mofōkhō
|
Buruk, jelek, Sakit
|
B. Fahuhuosa (Percakapan)
Tando ŵanōrō tōdō (Kenang kenangan)
Syarudin
|
Yahoŵu i’nyō...hadia halōwō
Yahoŵu ibu...sedang mengerjakan apa
|
Warti
|
Yahoŵu..., e’ oya maeō halōwō anda
Yahoŵu..., ya banyak saja kerjaan ini
|
Syarudin
|
Hadia tola gō ŵajōkhi
khōgu
nadu moroi ba mbatu
Apakah bisa membuatkan saya sebuah patung dari batu
|
Warti
|
Tola, asala coco harago. Adu hadia
wa?
Bisa, asalkan cocok harga. Patung apa?
|
Syarudin
|
Na adu oŵo soloyo hauga gōhumalō
khōgu
Kalau patung perahu layar berapa kamu ambil padaku
|
Warti
|
Dua naotu ribu rufia, lō na ambō
ae
Dua ratus ribu rupiah, tidak bisa kurang
|
Syarudin
|
Hamega ya’aŵali
Kapan selesai
|
Warti
|
Tōlu
ŵoni
Tiga malam
|
Keterangan :
Perhatikan dengan seksama percakapan di atas :
Ŵajōkhi : asal kata
dari fajōkhi
adalah merupakan kata kerja, jika kata tersebut
dimasukan dalam kalimat perintah maka akan berobah menjadi “Ŵajōkhi”
Contoh:
Fajawa = Angkat
|
Ŵajawa
= Mengangkat (maknanya adalah
melakukan pengangkatan)
|
Faje = Panjat
|
Ŵamaje=Memanjat
(maknanya adalah melakukan pemanjatan)
|
Mbatu: asal kata dari
batu.
Semua kata benda yang huruf pertamanya “B” dan di ikuti dengan
“A” maka jika dimasukan dalam kalimat maka akan mengalami perobahan suara
menjadi “Mba”.
Baruyu = Tempat pendaratan perahu
|
Mbaruyu
|
Bale= Balai, tempat pertemuan
|
Mbale
|