Belajar Bahasa Nias (Telo) sehari hari -❼

Mr. VJa
2 minute read
Famaguru Sifitu/(Pelajaran VII)

A. Li (Kosa kata)
Li Telo
Bahasa Indonesia
English
Batu  (baca: ba-tcu)
Batu

Adu (baca: a-tcu)
Patung

Tando
Tanda

Fanōrōtōdō
Kenangan, perhatian, catatan

Halōwō
Kerja, pekerjaan, kerjaan

Oya
Banyak, macam, aneka

Maefu
Sedikit

Coco
Cocok

Sōkhi
Baik, Bagus

Mofōkhō
Buruk, jelek, Sakit


B. Fahuhuosa (Percakapan)
Tando ŵanōrō tōdō (Kenang kenangan)
Syarudin
Yahoŵu i’nyō...hadia halōwō
Yahoŵu ibu...sedang mengerjakan apa
Warti
Yahoŵu..., e’ oya maeō halōwō anda
Yahoŵu..., ya banyak saja  kerjaan ini
Syarudin
Hadia tola gō ŵajōkhi khōgu nadu moroi ba mbatu
Apakah bisa membuatkan saya sebuah patung dari batu
Warti
Tola, asala coco harago. Adu hadia wa?
Bisa, asalkan cocok harga. Patung apa?
Syarudin
Na adu oŵo soloyo hauga gōhumalō khōgu
Kalau patung perahu layar berapa kamu ambil padaku
Warti
Dua naotu ribu rufia, lō na ambō ae
Dua ratus ribu rupiah, tidak bisa kurang
Syarudin
Hamega ya’aŵali
Kapan selesai
Warti
Tōlu ŵoni
Tiga malam

Keterangan :
Perhatikan dengan seksama percakapan di atas :
Ŵajōkhi : asal kata dari fajōkhi  adalah merupakan kata kerja, jika kata tersebut dimasukan dalam kalimat perintah maka akan berobah menjadi “Ŵajōkhi”

Contoh: 
Fajawa  = Angkat        
Ŵajawa = Mengangkat  (maknanya adalah melakukan pengangkatan)

Faje = Panjat     
Ŵamaje=Memanjat (maknanya adalah melakukan pemanjatan)

Mbatu: asal kata dari batu.
Semua kata benda yang huruf pertamanya “B” dan di ikuti dengan “A” maka jika dimasukan dalam kalimat maka akan mengalami perobahan suara menjadi “Mba”.
Baruyu = Tempat pendaratan perahu        
Mbaruyu
Bale= Balai, tempat pertemuan     
Mbale

Lanjut ke Pelajaran ke-8

Posting Komentar

0Komentar
Posting Komentar (0)